Keine exakte Übersetzung gefunden für الأسعار النسبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأسعار النسبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le pays subit en fait les prix de l'extérieur pour ses exportations et ses importations.
    ويتحمل البلد فروق الأسعار بالنسبة لصادراته ووارداته على السواء.
  • Le tableau 3 indique quel est l'indice de stabilité des prix d'un certain nombre de produits de base.
    ويعرض الجدول 3 مؤشرات عدم استقرار الأسعار بالنسبة لعدد من السلع الأساسية.
  • Les conséquences des cours élevés du pétrole pour l'Afrique: enjeux et perspectives
    جيم - آثار ارتفاع أسعار النفط بالنسبة لأفريقيا: التحديات والفرص
  • Ce phénomène a également touché l'ensemble de l'économie en raison de l'augmentation des prix des produits de consommation de base.
    وقد أصاب الجفاف كذلك حياة السكان بوجه عام، لأنه أدى إلى ارتفاع الأسعار بالنسبة للمنتجات الأساسية للمستهلك.
  • Or les services sont prédominants dans la consommation des administrations publiques, de sorte que leur prix relatif sera d'autant plus élevé que les salaires seront élevés dans le pays.
    وبالنظر إلى أن الاستهلاك الحكومي يغلب عليه طابع الخدمات، فإن أسعارها النسبية تكون مرتفعة كلما ارتفعت مستويات الأجور.
  • Cela s'explique par la nature structurelle de ces déficits et le recours à la dépense budgétaire pour compenser les mauvais résultats obtenus à l'exportation, ainsi que par les dépenses préélectorales effectuées par les pays d'Europe centrale en 2002.
    ورغم استمرار تحرير الأسعار والتعديلات النسبية للأسعار، انخفضت معدلات التضخم إلى حد بعيد وما زالت تنخفض في كثير من البلدان.
  • Par conséquent, il est important de donner plus de poids aux mesures concernant les prix relatifs en exerçant des contrôles douaniers et en améliorant la réglementation du marché au moyen d'une étroite collaboration avec les importateurs et les ateliers d'entretien.
    وبالتالي فمن الضروري تكميل الإجراءات المتعلّقة بالأسعار النسبيّة عن طريق تطبيق الرقابة الجمركيّة، ومراقبة أفضل للسوق بواسطة التعاون الوثيق مع المستوردين وورشات عمل الخدمات.
  • Ce fonds pourrait également permettre de transférer le risque à l'étranger par le biais d'investissement dans des fonds de couverture qui, moyennant commission, offrent une assurance contre les fluctuations imprévues des gains financiers.
    وعن طريق إضفاء الاستقرار على الإنفاق، سيكون هذا النوع من الصناديق مفيدا في إضفاء الاستقرار على الأسعار النسبية وعلى الطلب الكلي.
  • Parfois aussi, ils imposent des tarifs élevés de location de lignes, qui peuvent représenter jusqu'à 70 % du coût total des fournisseurs de services Internet.
    وفي حالات أخرى، يفرضون أسعاراً مرتفعة على الخطوط المؤجرة، وقد تمثل هذه الأسعار نسبة تصل إلى 70 في المائة من التكلفة الإجمالية لمقدمي خدمات شبكة إنترنت.
  • Les programmes de stabilisation exécutés les années précédentes, ainsi que la récession et le chômage provoqués par l'ajustement expliquent pourquoi la reconfiguration des prix relatifs n'a pas suscité de fortes pressions inflationnistes.
    ونتيجة لآثار برامج التثبيت التي نفذت في السنوات السابقة والركود والبطالة الناجمين عن عملية التكييف،لم تولّد عملية إعادة تشكيل الأسعار النسبية أي ضغوط تضخمية رئيسية.